quarta-feira, 26 de janeiro de 2022

"Pela Sabedoria", "Um Weisheit", uma oração de Bô Yin Râ, traduzida por Pedro Teixeira da Mota, e com três pinturas suas.

Mais uma oração de Bô Yin Râ, que é simultaneamente um ensinamento e um apelo, para conseguirmos escapar às ilusórias aparências ou ao fantasmagórico vazio ou nada, e entrar no reino da Luz verdadeira e amorosa, e para que os mestres e seres celestiais  nos possam inspirar ou apontar os caminhos, subtilmente. 
Como qualquer tradução do alemão em português esta poderia ter outras palavras e até sentidos, mas esforçamo-nos em sucessivas vezes. Oremos para que, quando a meditarmos ou orarmos, o melhor ou mais apropriado se ilumine na nossa alma em aspiração e no caminho da Luz e do Amor divinos...

                                       
 
     PELA SABEDORIA
 
«Não me deixeis
No Nada
Afundar!
Nem
Nas aparências
Afogar!

Para que a mim
O pensamento
Não me aprisione,-
Para eu
Verdadeiramente
A Sabedoria
Alcançar, -
Tenho eu
De pedir
Ajuda,
Sábios Conhecedores,
A vós!
Vós
Só que
Conheceis os meus caminhos
Para sair
Do erro

E da confusão.


Desvendai
Sábios compassivos
A Luz
Plena de Amor!

Deixai-me
Conhecer
O verdadeiro Ser
A autêntica
Realidade!

Da ilusão
E aparência
Conduzi-me,
O vós irradiantes da luz,
À eterna verdadeira
Sabedoria!» 
 

                                                                UM WEISHEIT

«Laßt mich nicht
Im Nichts
Versinken!
Nicht
Im Schein
Ertrinken!

Soll mich nicht
Gedanke
Binden, -
Soll ich
Wahrhaft
Weisheit
Finden, -
Muß ich
Hilfe
Mir erbitten,
Weise Wissende,
Bei Euch!
Die Ihr
Allein
Mir Wege wißt
Aus Irrung
Und Verwirrung.

Weist
Wissend Liebende
Liebreich
Licht!

Laßt mich
Erkennen
Wahres Wesen
Wahrhaftiger
Wirklichkeit!

Aus Trug
Und Schein
Führt mich,
Ihr Leuchtenden,
In ewig wahre
Weisheit ein!»
 

Sem comentários: