quarta-feira, 30 de junho de 2021

Kahlil Gibran, and his speech on Love, in "The Prophet", with a brief spiritual hermeneutic.

    The lebanese writer and painter Kahlil Gibran (6.I.1887 - 10.V.1931) has given to the light of this world on 1923, already living in New York, his most famous and so beautiful work, The Prophet, and in it a speech on Love, very quoted onwards, like us now, adding love to Love. We have transcribed it, and written some reflections in a certain spiritual hermeneutic, not so present usually, but without pretensions. You can also contemplate some (he left around 700) of his so soft and spiritual paintings and drawings...

 After a very rich but short life on afections and love (specially with Mary Haskell), writings and drawings, and fighting for the independence of Syria and Lebanon from Otomam empire, in 1931, he left his body due a cyrrosis (like four years after Fernando Pessoa, another short-lived famous writer ) and his physical body was transfered for a Christian Maronite church and monastery, now Gibran Museum, in Bsharri, Lebanon, where he is still "pilgrinated", as in his epitaph, written by himself, he summons us and himself, in a powerful call to awaken to our spiritual imortal entity:
'I am alive, like you. And I now stand beside you. Close your eyes and look around, you will see me in front of you'. Gibran"

                                       
                                                ON LOVE

«Then said Almitra, speak to us of Love.

     And he raised his head and looked upon

the people, and there fell a stillness upon

them, 

[As the Prophet's soul, so full of light and love, was envolving them, and by their deep reverence, love and expectations...]

 And with a great voice he said:

     When love beckons to you, follow him,

     Though his ways are hard and steep.

     And when his wings enfold you, yield to him,

     Though the sword hidden among his

pinions may wound you.

     And when he speaks to you believe in him,

     Though his voice may shatter your dreams,

as the north wind lays waste the garden.

 [Welcome with courage Love. Don't be afraid of the strivings or efforts that you may have to do  to maintain the fire of Love burning  strongly, as is the case when Love shines or beckons you through some one, or in a moment of your advancement in the spiritual path.] 


  
                                       For even as love crowns you so shall he

crucify you. Even as he is for your growth

so is he for your pruning.

     Even as he ascends to your height and

caresses your tenderest branches that quiver

in the sun,

     So shall he descend to your roots and

shake them in their clinging to the earth.

                                      

     Like sheaves of corn he gathers you unto

himself.

     He threshes you to make you naked.

     He sifts you to free you from your husks.

     He grinds you to whiteness.

     He kneads you until you are pliant;

     And then he assigns you to his sacred

fire, that you may become sacred bread for

God’s sacred feast.

 [Purification is surely one of the aspects or effects of the fire of Love in us: - Love  make us better and so he has to cut  our defects, in order that our spirit, and so God's love, be shining more, or all the time, in us. Then we are in the mystical body of Mankind, a sacred food for others that you will inspire and intensify, knowing or unknowingly]

     All these things shall love do unto you

that you may know the secrets of your

heart, and in that knowledge become a

fragment of Life’s heart.

 [What are the secrets of the heart, we can ask Kahlil Gabrin, as he doesn't say them. Are its preferences, its fears, or its spiritual secrets: the spirit, its forms or body, his capacities or powers, his past and present, and specially his subtle union with the Divine Source, the Primordial Fire of Love? Or  is there a call to be more aware of the heart's subtle life and intimate history?]

 


     But if in your fear you would seek only

love’s peace and love’s pleasure,

     Then it is better for you that you cover

your nakedness and pass out of love’s

threshing-floor,

     Into the seasonless world where you

shall laugh, but not all of your laughter,

and weep, but not all of your tears.

 

          Love gives naught but itself and takes

naught but from itself.

[Don't fear the hardships of Love, as he is the pearl of the ocean, the elixir of Life, the Source. Love, we can say in a trinitarian way,  is God essence and in God, He permeates the cosmos as attraction and harmonization, He is in you, as your divine spark is more ignited or active by the sincerity and aspiration of unity of your heart and actions. So when you feel more Love, one of these aspect is vibrating more in you or with you. Sometimes you will feel  blessed by subtle currents or streams... Then you can say: I am being blessed by Love's current, and I shall avoid what bloks, or hides or covers Love and its kinship with the unified field or anima mundi.].

     Love possesses not nor would it be

possessed;

     For love is sufficient unto love.

 [Love doesn't need anything or anyone, and can not be captured, as it is the fire of the invencible Love burning, asking you to leave aside fears, pains and limitations and become embrased on this Divine Fire with the beloved one, or also with the Divine face loved by us, the ishta devata.]

          When you love you should not say,

“God is in my heart,” but rather, “I am

in the heart of God.”

 [We can say that there are two different ways of expressing the awareness of the presence of the Divine and of Love in us: either the living God within, either the feeling of being within God's heart, indeed rare and difficult if we mean the almost unaatainable  heart of the Divine being, but natural if the heart of God means love. I would say: I am feeling more the Love permeating all the Cosmos, and then also in the Heart and in all my being, specially when I am with the beloved ond. And, only in very rare cases, we can feel and see already the living God within, not just Love but his Being, or his personnal face for us, as for example is developed in the mystical tradition of the Ishta devata of the indian spirituals,

And think not you can direct the course

of love, for love, if it finds you worthy,

directs your course.


                                            
Love has no other desire but to fulfil

itself.

     But if you love and must needs have

desires, let these be your desires:

     To melt and be like a running brook

that sings its melody to the night.

To return home at eventide with gratitude;

     And then to sleep with a prayer for the

beloved in your heart and a song of praise

upon your lips.

[ May the Divine Love be your inner Sun during all your day and labour, and when you return home from your work done with love,  embrace your loved ones, and pray and meditate with much gratitude and love  to the Divine and to your companion and more eternal friends. 

May we commune with Kahlil Gibran in God's Love, may we shine as prophets of Love, or Knights of Love, so famous in italian and portuguese traditions, in this so hard third decade of XXI century...]

domingo, 27 de junho de 2021

Oração para o despertar, ou matinal, de Bô Yin Râ. Em alemão, português e inglês. Do livro "Das Gebet", "A Oração".

 SO SOLLT IHR BETEN!
 

IN DER STUNDE DES
ERWACHENS

Heilige Heerschar!
Hüte heute
Meinen neuen Tag!
Hohe Hilfe helfe
Mir,
Dem Vertrauenden,
Tun meine Tat!

Rein ist mein Fühlen: –
Es bleibe rein!
Straff mein Denken: –
Es bleibe gestrafft!
Klar meine Rede: –
Sie bleibe klar!

Ich unterwerfe
Mein Denken
Der Liebe!

Ich unterwerfe
Meine Worte
Der Liebe!

Ich unterwerfe
Mein Handeln
Der Liebe!

              

                    
NA HORA DO DESPERTAR

Santa Guarda!
 Protegei hoje
o meu novo dia!

Sublime Ajuda, 
ajudai-me,
a confiar
No cumprir da minha tarefa!
 
Puros são os meus sentimentos: -
Que eles se mantenham puros! 

Firme é o meu pensamento: -
Que ele se mantenha firme!
 
Clara é a minha fala: -
Que ela se mantenha clara. 
 
Eu consagro
Os meus pensamentos!
Ao Amor!

Eu consagro
As minhas palavras
Ao Amor!
 
Eu consagro
Os meus actos
Ao Amor!
                                                    IN THE HOUR OF AWAKENING

 Holy heavenly hosts!
Protect today
My new day!

Higher Help help
me,
Who trusts,
To do my deed!

Pure is my feeling: –
May it remain pure!

Straight my thinking: –
May it remain straight!

Clear my speaking: –
May it remain clear!

I submit
My thinking
To love!

I submit
My words
To love!

I submit
My deeds
To love!

Esta oração foi extraída do livro A Oração, Das Gebet, publicado em 1922, por Bô Yin Râ, onde constitue, com 21 outras, a parte final, após as suas explicações quanto à arte de orar verdadeiramente, ou seja, eficazmente. Dele houve uma edição especial pela Richard Hummel Verlag, em Leipzig em 1927, So Sollt Ihr Betten!  Assim devemos orar, só com as 22 orações. Anote-se apenas que esta oração matinal se dirige aos Mestres da Luz Primordial, Urlich, que velam e apoiam os seres humanos no Caminho Espiritual, e simultaneamente ao Amor Primordial e Divino, ao qual consagramos todos os nossos pensamentos, sentimentos, palavras e acções. Que consigamos manter, renovar e fortificar tal ligação, entrega e comunhão.....

terça-feira, 22 de junho de 2021

Mais um atentado grave à liberdade do pensamento e da informação perpretado pelo U.S.A.

 Consumou-se hoje mais um grave crime contra a liberdade de pensamento e de informação cometido como não podia deixar de ser pelo governo dos Estados Unidos da América, responsável pela maior parte das perseguições de tais direitos essenciais, das quais as mais paradigmáticas são as de Edward Snowden refugiado na Rússia e Julian Assange a morrer há anos de estrangulamento prisional em Inglaterra.

                                     I once lived with Julian Assange — and he's making a big mistake |  TheArticle

O crime é este: o website da televisão iraniana Press. Tv acabou de ser interdito, bem como outros canais shiaa (Karbala TV, Al-Kawthar e Al-Masirah), apreendidos pelo pretenso defensor da democracia, USA, no fundo num acto cibernético de terrorismo, contra um  povo que teve recentemente uma eleição democrática e que apoiou por grande maioria as linhas de integridade que têm pautado a política nacional e internacional justa do Irão.

Se formos à pagina na web da Press Tv o que encontramos a partir de agora, e não sabemos por quanto tempo, é:

                            Image

Para muitas pessoas, milhões no mundo a Press. Tv era um dos poucos canais em línguas ocidentais, inglês e francês, que dava as notícias mundiais e mais particularmente do mundo shia e do golfo pérsico, não seguindo as directrizes e narrativas deformadas e manipuladoras do imperialismo anglo-saxónico, do wahabismo saudita e do zionismo israelita.

Por exemplo, no meu caso, sem ter nem ver televisão, só consultava dois websites quanto ao que se passava no mundo: a RT.com, russa e Press.tv, iraniana. Pois a partir de hoje deixo de receber algumas informações fidedignas do que se passa na Síria, Afeganistão, Iraque, Irão, Palestina, Líbano e países do Golfo Pérsico, embora o site russo também dê algumas.

Como compreender este abuso de poder, senão por uma linha agressiva da aliança USA-Israel contra o Irão, há muito tempo bloqueado por sanções iníquas que os governos norte-americanos lançaram?

                                         Prof Marcello Ferrada de Noli on Twitter: "#WARMONGERING basic statistics: #US  military bases surrounding #Iran, n= 43 (at least, and excluded US Navy  deployment). #Iran military bases surrounding #US, n= 0 #svpol…       

Quererá isto dizer que eles estão cada vez mais interessados em provocar à guerra o Irão, sabendo-o quase isolado na região e rodeado de dezenas de bases norte-americanas,  temendo que ele um dia possa produzir também armamento nuclear, tal como USA e Israel possuem em abundância na região, e sabendo que o Irão foi recentemente decapitado dos seus dois comandantes, Qassem Soleimani e Abu Madhi al-Muhandis (Luz e amor nas suas almas!)  que tinham derrotado a Al-Qaeda na região e fortificado a resistência ao eixo do mal israelo-americano-saudi, tão apoiado pela desgraçada da direcção da União Europeia?

                                                 

Estes questões só concederão a sua resposta nos próximos meses ou anos, mas deveremos calar-nos e submeter-nos a mais esta opressão do livre pensamento no séc. XXI, pois se já repudiável era a mensagem que o Sistema da Alta Finança Mundial e o Imperialismo USA tentam transmitir com a prisão de Julian Assange, ou seja, não levantem a voz contra os nossos crimes senão são presos, ou agora novo repúdio não deverá erguer-se contra os tentam impor a obrigatoriedade de só recebermos informação fornecida pela distorção dos medias arregimentados pelo sistema, e que basicamente fazem propaganda das ideologias, empresas e interesse norte-americanos e de uns poucos dos seus aliados ou coligados?

                                     These 10 companies control everything you buy | The Independent | The  Independent

Quem adivinharia no final do séc XX, que o século XXI seria cada vez mais o da opressão e da tirania? Haverá lugar para sonharmos com a emergência de líderes sábios, justos e libertadores, ou lutarmos por tal, nos modos criativos e educativos que nos desafiam? Ou teremos de reconhecer que estamos mesmo numa época exterior de trevas crescentes e só podemos é trabalhar na luz interior e no amor, apenas agindo localmente e pensando internacionalmente, caso do twitter, onde muitas vozes (tal Rania Khalek, Suribelle, Eva Karena Bartlett, Shahara Islam Fatema e @VanessaBeeley) protestam contra tal autoritarismo belicoso e sanguinário? 

 Pela tradição dos Cavaleiros do Amor, europeia, portuguesa, indiana e iraniana devemos lutar, pelos modos intuídos ou dharmicos, ainda que de preferência não violentos, em ahimsa...

       Oremos para que o Irão e os Shia no mundo saibam resistir a este ataque do eixo do mal e consigam vencer, inspirados pelos seus Imams e mestres, tal Ali : 

                                            

domingo, 20 de junho de 2021

Livros de Shinto, 89, brevemente apreciados. "Best" Shinto Books, a short review.

 ACTA ASIATICA. Bulletim of the Institute of Eastern Culture, nº 51. STUDIES ON SHINTO. Tokyo. The Toho Gakkai, 1987. In-4º máx. de VII-123 p. Valiosos artigos de Minoru Sonoda (Religious situation in Japan in relation to Shinto), Shoji Okada, Koremaru Sakamoto, Haruo Sakurai, Keni Ueda (The Monotheistic Tendency in Shinto Faith) e Naofusa Hirai.

ACTES DU XXIX CONGRÈS INTERNATIONAL DES ORIENTALISTES. 1976. JAPON. Vol. I and 2. In-4º 173 págs. Artigos de Yogi AKASHI, V. M ALPATOV. Richard C. BUCKSTREAD, Albert CRAIG, Robert S. ELLWOOD (Shinto and the discovery of history in Japan, Jeanne Godberstz), Howard H. HIBBETT, Patrik Le NESTOUR, Hiroshi MIJAYI (Yamazaki Ansai and the formulation of Suiga Shinto), Richard PILGRIM, Keiji SENOO (What did the Jesuit Fathers (padres and irmãos) of the 16 century think about Budhism in Japan?) Patricia G. STEINHOFF (Spiritual Tenko and the Tenko Bungaku movement), etc. (89)

ANAIS UNIVERSITÁRIOS. Série Ciência Sociais e Humanas. Nº 6. Covilhã, Universidade da Beira Interior, 1995.  In-4º 341 p. Br. Organizado by José Manuel Santos. na seccão II Tradições Orientais e estudos comparativos Oriente/Ocidente, were published the following articles: Klaus Held (World, Emptiness, Nothingness: a Phenomenological Aproach to the Religious Tradition of Japan), Chan Wing-Cheuk (The problem of Ego in Yogacara Buddhism and Phenomenology), Günter Wohlfart (Nature and Ethics in Zen: the Concept of Zi-Ran (self-so) as a Taoist source in Zen), Graham Parkes (The Cosmic Buddha Exponds the Teaching through Rocks), e podemos ver que o Shinto não foi tratado, excepto no último e bem valioso artigo, em algumas linhas, que traduzimos: «Quando as ideias Budistas chegaram ao Japão vindas da China,  entraram num ethos condicionado pela religião indígena  do Shinto, de acordo com a qual o mundo natural  e os seres humanos são igualmente prole do divino. No Shinto todo o mundo é compreendido como habitado por shin (também lido kami), ou espíritos divinos. Estes podem ser não só espíritos de antepassados mas tudo o que ocasiona espanto e reverência: vento, trovoada, raios, chuva, sol, montanhas, rios, pedras, árvores. Tal atmosfera [ethos] seria naturalmente receptiva à ideia que a terra a as plantas participam na natureza de Buddha». Em seguida,  não referindo o Shinto, este está porém fortemente implícito, nomeadamente no culto solar e na profunda transformação que o seco budismo indiano recebe do ethos ou shin, ou espírito panteísta nipónico: «O primeiro Japonês a usar a frase  mokuseki bussho ( "A natureza-Budha de árvores e rochas"), foi aparentemente Saicho, fundador da escola Tendai no Japão, no começo do nono século, apesar de ele não ter desenvolvido a ideia. A ideia foi desenvolvida, num modo espectacular, por um contemporâneo de Saicho, Kukai, que tornou a ideia da budicidade de todos os fenómenos central na sua filosofia.  Kukai pegou na ideia abstracta do dharmakaya (o mais elevado nos "três corpos" de Buddha: uma realidade eterna, imutável e sem forma impregnando ou penetrando todo o universo) e tornou-a magnificentemente concreta clamando que o Cosmos pode ser compreendido - e experienciado - como a manifestação, ou corpo, do Buddha cósmico Dainichi Nyorai, o Grande  Sol Buddha». (nº88).

ANESAKI, Masaharu. QUELQUES  PAGES DE L'HISTOIRE RELIGIEUSE DU JAPON. Paris, 1921. In-8º de 72 p. Um dos estudiosos da religiosidade nipónica com formação ocidental, Anesaki (1873-1949) foi um devoto do Budismo de Nichirem (1222-1282), o que se reflecte nesta obra, que não contempla o Shinto. Capítulos: «O Príncipe Shotoku [573-622], pioneiro da civilização japonesa [introdutor do Budismo]; Dengyo e Kobu, organizadores da hierarquia budica; Honen, o santo pietista; Nichiren, o profeta; Introdução do budismo Zen e os seus efeitos na civilização japonesa; Uma fase do movimento religioso no Japão moderno»; neste último, descreve brevemente os casos de iluminados individuais inspirados no Budismo e Cristianismo: Takayam, Kiyozawa,Tsunashima,

ASSANO, Nagatake & NOMA, Seiroku. L'AU-DELÀ DANS L'ART JAPONAIS. Paris, 1963. In-4º máx. 94 p.  Exposição realizada no Petit Palais com obras vindas do Japão de: 1 - escultura (cerâmica do período Jômon, cf., a imagem e, já posteriores, budistas) e 2 - pintura Zen, acerca da visão do além, o diálogo dos homens, a natureza eterna e o culto dos grandes seres e dos deuses. Belas imagens a preto e branco.

                                         

ASTON, William. G. SHINTO, The Way of the Gods. London, 1905. In-4º de 300 p. Bom livro, um dos mais reeditados e aqui na sua 1ª edição, um clássico. Com xilogravuras, como a reproduzida em cima representando a Divindade e deusa solar Amaterasu Omikami. William Aston (1841-1911), com vinte e três anos de Japão e dois de Coreia, foi um dos pioneiros do estudo da língua e literatura japonesa, tendo traduzido os clássicos. As suas duas obras finais são as que tratam do Shinto,  vendo os kami ou deidades como personificações e deificações de homens, e descrevendo bem os mitos e cultos, transcrevendo comentários e orações,  embora ainda com bastante preconceitos, nomeadamente contra a  magia e a adivinhação, considerando nelas  que «o elemento patológico é decididamente predominante», quando, embora os meios pareçam ridículos e supersticiosos, o mais importante (e eficaz) é a fé, o poder da palavra, as vibrações dos seres e coisas e a acção empática psíquica à distância. Assim Aston, embora conhecendo bem o Kojiki, o Nihongi e o Yengishiki, os textos mais antigos do Shinto, não consegue compreender nem certos aspectos dos mitos,  símbolos e actos mágicos ou espirituais, nem a importância dos grandes teorizadores (Motoori Norinaga e Hirato Atsume)  da renovação do Shinto Puro, concluindo a obra com afirmação que o Shinto como religião nacional está praticamente extinto, prognosticando que o Budismo e o Cristianismo se tornarão as grandes religiões. 

BLACKER, Carmen. THE CATAPALTA BOW. A study of Shamanistic Practices in Japan. Surrey, 1975, aliás 1992, 3ª edição. In-4º de 384 p. Muito boa investigação e bem ilustrada. Explica como a ligação entre os mundos visíveis e invisíveis continua a fazer-se «com transes, poder de salvar espíritos perdidos, contactar os numina locais, curar doenças causadas por espíritos zangados», pois encontrou-se ainda com vários ogamiyasan, ou ascetas curadores, bem como os yamabushi do Shugendo, nomeadamente da montanhas de Omiwe  e Miwa, que eu também peregrinei, tendo até numa encontrado os yamabushis. Partiha mantras, técnicas, práticas.
                                                  

BOUCHY, Anne. LES ORACLES DE SHIRATAKA. Vie d'une femme spécialiste de la possession dans le Japon du XX siècle. Mirail, Presses Universitaires du Mirail. 2005. In-4º 256 p. Reedição da edição de 1992, aumentada. Bom trabalho de campo ao longo dos anos. Uma das ideias valiosas, desta investigação acerca de uma shaman e vidente japonesa, é a de que os kamis não venerados são infelizes e causadores de problemas no humanos, algo presente nas fundações do culto doméstico, tão praticado, entre outros, por romanos e nipónicos.

                                           

BREEN, John and TEEUWEN, Mark (Edited by...). SHINTO IN HISTORY. Ways of the Kami. Hawai, 2000. In-4º gr. 368 p. Excelente. Coordenado por dois bons estudiosos de Shinto, que contribuem também, doze contributos de bons investigadores:Tim Barret (Shinto and Taoism in early Japan), Sonoda Minoru (Shinto and the natural environment), Nelly Hauman, Allan Grapard, Bernard Scheid (Reading  the Yuiitsu Shinto myobo yoshu: A modern exegesis of an esoteric Shinto text), where is expounded the famous mantra Mujo reiho shinto kaji), W. J. Boot, Brian Bocking, Nicola Liscutin (Mapping the sacred Body: Shinto versus popular beliefs at Mt. Iwaki in Tsugaru), Anne Walthall, Nitta Hitoshi, Sakamoto Koremaru, Kamata Toji e Isomae Jun'ich. Com mapas e boas notas e bibliografia.

BUCHANAN, Rev. D. C. INARI: Its Origin, Development and Nature. The Transactions of Asian Society, Tokyo, 1938. In-4º 191 p. Muito bom sobre o culto de Inari, Kami feminino da agricultura, e os seus templos, ritos, festas e raposas.

                                             

CAHIERS D'EXTRÊME-ASIE nº16. 2006-2007 Volume édité par Bernard Faure, Michale Como, Iyanaga Nobumi. RETHINKING MEDIEVAL SHINTO. REPENSER LE SHINTO MEDIEVAL. Kyoto, French School of Asian Studies, 2009. In-4º 392 p. Contribuem vinte e um estudiosos do Shinto e da religiosidade nipónica para esta valiosa publicação. Destaque para Anna Andreeva, Abe Yasuro, Lucia Dolce, Kadoya Atsushi, este sobre a formação dos ícones Shinto.

CAILLET, Laurence. JAPON. FÊTES TRADITIONELLES EN ASIE. Paris, Musée Kwok On, 1984. In-4º 43 p. Descrição, bem ilustrada, das festas e ritos seazonais, a grande maioria provenientes do folclore religioso shamanico-shintoista.
  CHAUVELOT, Robert. LE JAPON SOURIANT. Ses Samourais, ses Bonzes, ses Geishas. Paris, 1923. In-4º gr. 222 p. Bem ilustrado, boas descrições do muito que este arguto viajante viu ou participou.

                                                           
DARUMA. Revue d'Études Japonaises. Nº 4, Automne 1998. Toulouse, Éditions Philippe Piquier. In-4º 313 p. Bons artigos de vários especialistas, num número dedicado à Epistemologia. Destacaremos de Alain Rocher, L'Herméneutique silencieuse - Lecture, comentaire et compréhension dans les traditions shintoïstes.

 DAVEY, H. E. LIVING THE JAPANESE ARTS & WAYS. Berkeley, 2008. In-4º máx. 211 p. As várias palavras chaves da cultura e espiritualidade japonesa, e exercícios nas várias artes ou caminhos, "do".  

                                            
DUTRA, Osório. O PAIZ DOS DEUSES. Aspectos, Costumes e Paisagens do Japão. Rio de Janeiro, Livraria Leite Ribeiro, 1922. In-8º XI-291 p. Boas
descrições, em trinta pequenos capítulos (alguns reeditáveis) das atribulações, encantos e reflexões dum diplomata sensível, colocado um ano no Japão. Com prefácio de João do Norte («brilhantes páginas de observação erudita e sagaz», dirá), que referencia Fernão Mendes Pinto e Wenceslau de Moraes, tal como Osório Dutra que o transcreve algumas vezes, embora não fiquemos certos que se encontraram, já que Wenceslau, também diplomata, renunciara ao seu cargo em Kobe e japonizara-se em Tokushima, desde 1913. Uma das citações lapidares de Wenceslau é esta: «A religião xintoísta, diz ele, é, principalmente, um culto de glórias, de heróis, de amor acrisolado pela pátria; calha bem com a criança que inicia, entre esperanças, os seus passos na existência. A religião budista despreza os gostos deste mundo, cura da alma, do além da vida terreal; vai bem com os mortos».

                                              

EARHART, H. Byron. A RELIGIOUS STUDY OF THE MOUNT HAGURO. Tokyo, Sophia University, 1970. In-4º máx. de 212 p. Excelente estudo sobre o culto e a espiritualidade em relação às montanhas no Japão, sobretudo do monte Haguro e os ascetas do Shugendo. 

ELLWOOD, Robert & PILGRIM, Ricard. JAPANESE RELIGION. New York, 1992. In-4º 162 p. Bom trabalho dividido e duas partes e nove capítulos, 1ª: A Panorama of Japanese Religion: The Japanese way; Moments and memories: an imaginary tour (Tokyo, Kamakura, Kyoto/Nara); Japanese Religion in historical perspective ( The Story, with their periods; Modern Japan; Scenes from the Past; Exemplary persons: Shinran Shonin, Motoori Norinaga); Counter cultures (Outside the mainstream; Exemplar movements: the Caterpilar cult, Nichiren and Nichiren Budhism, Nakayma Miki and Tenrikyo). 2ª Specific Patterns in the Religion of Japan: Religion and the arts; Conceptual worlds, Ritual and pratice of Religions; Religion and Society; Japan in change and continuity.

 

FROIS, Luís S. J. KULTURGEGENSÄTZE EUROPA JAPAN 1585. TRATADO EM QUE SE CONTÉM MUITAS SUSINTA E ABREVIADAMENTE ALGUMAS CONTRADIÇÕES E DIFERENÇAS DE CUSTUMES ANTRE  A GENTE DE EUROPA E ESTA PROVINCIA DE JAPÃO.  Von Josef Franz Schütte S. J. Tokyo, Sophia University, 1955. In-fólio peq. XXXV-89-289 p. Texto bilingue alemão e português, embora a introdução esteja apenas em alemão. Luís Fróis foi um dos melhores missionários, pois era médico, e neste trabalho compara em 14 capítulos Portugal e o Japão: «Do que toca aos homens em suas pessoas e vestidos; Do que toca às mulheres em suas pessoas e trajos; Do que toca aos meninos em sua criação e custumes; Do que toca aos bonzos que são seus religiosos; Dos templos e couzas que tocam ao culto e religião; Do modo de comer dos Japões e seu beber; Das armas e da guerra; Dos medicos, mezinhas e modo que tem de se curar; Dos livros e modos de escrever dos Japões; Do que toca às fabricas  das casas, ruas e jardins; Do que toca aos cavalos e seus dogus; Das embarcações e seus custumes e dogus; Dos autos, farças, danças, cantar e instrumentos de musica; Das couzas extraordinarias.» Se no capítulo das crianças Fróis elogia bastante os japoneses, nos dois capítulos religiosos, à parte algumas observações imparciais, desfere críticas exageradas constantes ao comportamento dos bonzes, zen, yamabushis, ou mesmo às suas formas artísticas e ritos. No restante da obra é bem mais observador comparativista imparcial, ou seja,  era bem um missionário prosélito a escrever... 


 FUJISAWA, Dr. Chikao. COMPLETE UNIVERSALITY OF THE JAPANESE WAY OF THINKING - A new Interpretation of Shintoism. Tokyo, The Hokuseido Press, 1958. In-8º 161 p. B. Professor universitário de filosofia e política, citando Jung, Cassirer, Marcel Granet, Gabriel Marcel, Heidegger, o autor oferece uma visão actual  do "Universalismo diversificado" ou "transcendentalismo científico" do Shinto, no qual o transcendente e o imanente são harmonizados pela consciência fenomenológica de se ter sido criado pelos Kami. Interpretando dentro de uma perspectiva neo-shintoista baseada no Ying e Yang, a etimologia de palavras e conceitos chaves como Kami, Michi (caminho, e divino sangue), Musubi, Shinto, Hito, Hi (Sol, e Um), Makoto (verdade e sinceridade), Kiku (crisântemo, e ouvir-obedecer), Mikoto (divindade e palavra honrada)  Fujisawa explica ainda os principais Kami e o que eles significam em termos de princípios e de energias, tal Takami  Musubi no Kami, que se manifesta como Saki Mitama, alma desabrochante e Kushi Mitama, e alma ou dinâmica despojante.  A parte mais surrealista é a ligação que tenta fazer do Shinto com Moisés, a Bíblia e aspectos do judaísmo e do cristianismo, crendo ou escrevendo algumas ingenuidades ou toleiras grandes. Interessantes explicações acerca de várias festas e matsuris. Critica fortemente as imposições e censuras norte-americanas à ligação divina e religiosa do Imperador, descrevendo bastante da sua origem e funções. Melhores partes do livro: o conceito de kami, etimologias filosofantes e espiritualizantes, e as festividades.
 
 GOI, Masahisa. GOD AND MAN. Revised edition. Chiba, Byakko Press, 1983. In-4º 119 p. B. Valiosa obra com capítulos:" Man's Relationship to God. The various realms of Man existence. Divine Ministers and Guardian Spirits. How to overcome Karma. True and false Religions. A guide for Spiritual Growth. Questions and Answers. Prayer for Peace." Masahisa Goi nasceu em 22-XI-1916, em Tóquio (morreria em 1980) e aos 33 conseguiu a ligação com o seu espírito divino, e a partir de 1955 iniciou um movimento Byakko Shinto Kai, que usa o mantra "Possa a Paz prevalecer na Terra", e ainda hoje é muito activo, estando a sede no sopé do Monte Fuji. Em 1890 sai do corpo e sucede-lhe a sua filha adoptiva. A sua obra (mais de 60 livros) contém muitos aspectos shinto mas vai mais longe pelas suas meditações e experiências espirituais. Recebia diariamente centenas de pessoas a quem ajudava pela sua  clarividencia, os ensinamentos e a Luz divina que através dele passava, Byakko significando Luz branca. Uma estadia neste grupo será certamente valiosa.

                                                 

GRAPARD, Allan G. THE PROTOCOL OF THE GODS. A Study of the Kasuga Cult in Japanese History. California, 1996. In-4º XIV-295 p. Excelente história deste santuário Shinto em Nara, da família Fujiwara, e da sua inter-relação com o templo Budista de KofuKuji, desde o período Heian (794) até ao séc. XX. Allan Grapard é um dos grandes especialistas actuais do Shinto.

GROTENHUIS, Elizabeth Ten. JAPANESE MANDALAS. Representations of Sacred Geometry. Hawaii, 1999. In-4º máx. 227 p. Muito bem ilustrado e excelente contextualização visual, doutrinária, histórica e literária das mandalas budistas e shintoístas.

HEARN, Lafcadio. JAPAN'S RELIGIONS. Shinto and Budhism. NY. 1966. In-4º 356 p. Excertos dos livros Japan, Kokoro e Glimpses. Com Wenceslau de Moraes, Lafcadio foi um dos pioneiros sábios ocidentais a japonizar-se, se assim se deve dizer, dando descrições fabulosas do Japão do séc. XIX. 
 
HEARN, Lafcadio. OUT OF THE EAST. London, Kegan Paul, NY. 1900 (?). In-4º 341 p. Capítulos de reflexões breves sobre acontecimentos e costumes nipónicos, com breves referências ao Shinto: o espelho feminino e sagrado, o kami (Suijin-Sama) dos poços e as suas cerimónias, Shi-ryo e Iki-ryo, fantasmas de vivos e de mortos, a morte e o casamento.
 

HEPNER, Charles William. THE KUROZUMI SECT OF SHINTO. Tokyo, 1935. In-4º 270 p. Ilustrado. Muito bom, estudo pioneiro e clássico sobre esta linha Shinto, com várias orações e ensinamentos práticos tradicionais e intuídos pelo carismático fundador Monetada Kurozumi, em cima na imagem. Tem nas primeiras 54 páginas uma boa explicação do Shinto e da sua evolução, e depois vida e obra, ensinamentos e por fim a organização. Constante transcrição dos textos originais em japonês, com a tradução inglesa. Só em relação ao politeísmo, às curas e à magia e à adivinhação utilizados por Monetada é que Charles Hepner faz críticas exageradas, ao estar condicionado pelo monoteísmo e não compreender certos aspectos do mundo subtil e invisível.

HERBERT, Jean. DIEUX ET SECTES POPULAIRES DU JAPON. Paris, 1967. In-4º 283 p. Muito bom, de um notável conhecedor, abrangendo já as seitas do séc. XIX e XX, bem apresentadas.

HERBERT, Jean. LA COSMOGONIE JAPONAISE. Paris, 1977. In-4º 283 p. Dum notável conhecedor do Shinto: A criação do Mundo, a Grande confrontação, A consolidação da Terra, a pacificação da Terra, a partir do Kujiki (612) Kojiki (712), Nihongi (720), Kogoshui (807), Sendai Kuji Hongi (fim do séc. IX) e o Engi-shiki, de (967), este com muitos noritos ou ladainhas.

HERBERT, Jean. LES DIEX NATIONAUX DU JAPON. Paris, 1965. In-4º 343 p. Muito bom, um notável conhecedor da espiritualidade e mitologia japonesa, e indiana, bastante exaustivo acerca dos principais Kami.

                                          

 HERBERT, Jean. AUX SOURCES DU JAPON. LE SHINTO. Paris, 1965. In-4º 374 p. Excelente obra, das mais abrangentes e profundas na leitura esotérica ou espiritual do Shinto. Muito bem ilustrada com desenhos.

 HERBERT, Jean. LA RELIGION D'OKINAWA. Paris, Dervy, 1980. In-8º de 101 p. Última obra deste notável orientalista e japonológo, já com 83 anos (1897-1980), realizada na companhia de dois mestres shintoistas, Akira Nakanishi e Yoneo Okada, para a qual visitou 60 locais de culto e dialogou com 36 sacerdotizas (noros) Shinto em quatro das ilhas do arquipélago de Okinawa, já que lá são quase só as mulheres a exercerem desde alta antiguidade a função de intermediarização. Há contudo também os utas, homens curadores, inspirados ou mediuns.


HITOSHI, Miyake. SHUGENDO. Essays on the structure of Japanese Folk Religion. Michigan, 2001. In-4º gr. XV-306 p. Excelente história do Shugendo, da sua concepção de kami, os rituais, austeridades, exorcismo, shamanismo e religião popular. Ilustrado. 
 
 
 HORI, Ichiro. THE FOLK -BELIEFS IN JAPAN. (Minkan Shinko), Summary, 1958. In-4º máx. 17 p. Texto policopiado de parte do livro Iwanami-shoten, Tokyo, 1951, e enviado com dedicatória ao prof. André Varagnac. Investigação numa comunidade rural e num santuário Shinto, com dois kamis: Takeminakata-no-kami Gozu-tenno, do tipo Goryo-shin, ligado às epidemias. Além disso nos Iwaide, que albergam a deidade tutelar de família amplificada,  predominam Inari, Shinmei e Hachiman. Calendário anual dos cultos e festivais, as associações religiosas. Culto dos Espíritos Ancestrais, dos Espíritos Mortos, das Montanhas e a concepção do Além. Os Homens-Deuses, e as crenças religiosas e as tradições dos missionários (budistas) itinerantes. Os shamans, a magia do Nembutsu (orações para os mortos irem para um paraíso budista) e a mais activa do Shugendo (Shinto, Budismo e Tantrismo) e do Onmyo-do (Shinto e Taoismo). Compara na conclusão o culto rural japonês da Natureza ao Dionisíaco, e o dos homens-deuses ao solar ou apolíneo dos semi-deuses, dos gregos (nº87).

 HORI, Ichiro. FOLK RELIGION IN JAPAN. Continuity and Change. Chicago, 1983. In-4º 277 p. Muito bom, com capítulos sobre: Main Features of Folk religion in Japan; Japanese social structure and Folk Religion; Nembutsu as folk religion; Mountain and their importance for the idea of the Other World; Japanese Shamanism; The new Religions and the survival of Shamanic Tendencies.

HUNTLY, Hope. KAMI-NO-MICHI. The Way of the Gods in Japan. London, Rebman Lt. 1910. In-4º339 p. Cart. O romance é "dedicado a todas as almas que aspiram" e no prefácio diz: «O desejo da autora é guiar o seus leitores fielmente ao longo deste honrado mas meio esquecido Caminho dos Deuses, abrindo o caminho com reverência, e não mãos iconoclastas, por reconhecê-lo como o Caminho pelo qual os Japoneses foram divinamente conduzidos até à sua presente altitude mental. O caminho é traçado num triplo aspecto - Ético, Filosófico e Romântico.» Com belas ilustrações, transmitindo dados e ensinamentos Shinto.

 JANEIRO, Armando Martins. O PEREGRINO. Lisboa, 1962. In-fólio oceânico de 72 p., em papel de arroz. Dentro de estojo em algodão estampado ao mdo japonês. Valiosa aproximação a Wenceslau de Moraes, com referências importantes ao Shinto e ao Budismo na sua vida e obra e como foi acolhido pelas duas religiões aquando da sua morte. Belíssima edição, muito bem ilustrada com um postal até escrito por Wenceslau, uma toalhinha japonesa e uma gravura de final do séc. XIX, além de imagens de Wenceslau. Tiragem de 100 exemplares numerados.
 JAPANESE RELIGION. A Survey by the Agency for Cultural Affairs. Tokyo, 1982. In-8º 270 p. Com fotografias e estatisticas (cerca de 76.000 Jinja). Contributos de Arai Ken, Kawawat Yuiken, Matsumoto Shigeru, Matsuno Junko, Miyake Hitoshi, Suzuki Norihisa, Tamaru Noriyoshi, Tomikura Mitsuo, Ueda Kenji, com boas aproximações às várias religiões, às formas religiosas populares e aos novos movimentos, explicitando até os vários tipos de cura magnética usados.

                                            

JINJA BOOK. Jinja People, Arata Jinja Hike Jinja A to Z. Tokyo, 2011. In-4º 113 p. Na sua maioria em Japonês, espécie de guia shintoista muito actual e com belas imagens a cores dos santuários (jinja) e descrevendo suas características.


 JOLIVALT, Sylvain. ESPRITS ET CRÉATURES FABULEUSES DU JAPON: Rencontres à l'heure du Boeuf.  Paris, Édition You Feng, 2007. In-fólio 248 p. Capítulos: Os Mestres do Ar, Os Reis dos Ares, Os Protectores das Montanhas e da Terra, Os Oni, Os Fantasmas (Yurei, Dorotabo, Tenome, Hitodama, Ubume, Funayurei), As Metamorfoses, Os que deveriam ser inanimados, Anexos.  Além dos bons textos descritivos de todas estas entidades subtis, Sylvain Jolivalt desenhou-os muito e bem em alegres desenhos aguarelados.

JOURNAL OF ASIAN AND AFRICAN STUDIES. Editor K. Iswaran. SPECIAL NUMBER ON THE SOCIOLOGY OF JAPANESE RELIGION. Guest Editores Kiyomi Morioka e William H. Newell. York University, Toronto. Vol. III. Nº 1-2. 1968. E. J. Brill Publishers. 1968. Im-4º160 p. Destaque para artigos de Tokutaro Sakurai, The Major features and characteristics of Japanese Folk Beliefs; de Tsuneya Wakimoto, Manshi Kiyozawa and the Otani sect of Shinsu Budhism: a study of his early life; de William H. Newel and Fumiko Dobashi, Some problems of classification in Religious Sociology as shown in the History of Tenri Kyokai. No fim, a Integrated Bibliography destaca em termos de obras publicadas:Shin Anzai, Kizaemon Aruga, Kyoto Furuna, Toshiaki Harada, Ichiro Hori, Fujio Ikado, Akira Ikeda, Iromasa Ikegami,  Mikiharu Ito, Hideo Kishimoto, Kyomi Norioka, Iichi Ogushi, Tokutaro Sakurai, Hiroo Takagi, Choshu Takeda, Ansho Togawa, Keiichi Yanagawa e Kunio Yanagida.

KAGEYAMA. THE ARTS OF SHINTO. Tokyo, 1973. In-4º máx. 143 p. Muito bom e bem ilustrado. Chapters on varieties of Shinto Art, Shrine Treasures, Shinto Sculpture, Painting of Shinto Deities, Art of Kasuga Cult, Art of Hachiman Cult, Art of Sanno Cult, Art of Kumano Cult. Some photos of  artistic artefacts very rare to be seen.

                                                  

 KAMI. Contemporary Papers on JAPANESE RELIGION, nº 4. Inoue Nobutaka, General Editor. Tokyo, Kokugakuin University, 1998. In-4º 247 p. Valiosos estudos de Inoue Nobutaka,  de Ito Mikiharu e de Norman Havens sobre os conceitos de Kami e os casos específicos de alguns;  de Matsumura Kazuo, sobre a tão sagrada Amaterasu o mi kami; de Ueda Kenji acerca de Motoori Norinaga; de Inoue Nobutaka acerca de Shinri;  e de Sasaki Kiyoshi acerca de Amenominakanushi no Kami. Com muita nota de rodapé e bibliografia.

 KUROZUMI, Tadaaki & KOHMORO, Isshi. THE LIVING WAY. Stories of Kurozumi Munetada, a Shinto Founder. Narrated by....  Altamira Press, 2000. In-4º XXXVI-212 p. Com uma introdução de 16 páginas valiosas de Willis Stoez mas nas quais vê exageradamente influência confuncionista na obra de Munetada., transcrevem-se 127 histórias, por vezes comoventes, da vida de Munetada Kurozomi, e os seus ensinamentos ligados à ligação profunda que tinha com a Divindade feminina do Sol, e para ele também a Divindade em si, Amaterasu o-mi-kami, narrados e explicados por dois dos seus discípulos.

                                                

KYBURZ, Josef A. CULTES ET CROYANCES AU JAPON. Kaid, une commune dans les montagnes du Japon Central. Paris, Maisonneuve, 1987. In-4º gr. de XXV e 293 p., mais fotografias. Excelente monografia sobre uma zona montanhosa Kiso e um município Kaida, ainda fora da civilização moderna (nos anos 60 e 70), e o seu estado ou vida social, nomeadamente os cultos oficiais e os populares, em especial as deidades das montanhas e caminhos, bem como acerca do cavalo. Bibliografia quase toda em japonês, e logo pouco conhecida, muito boa.

LITTLETOWN, C. Scott. UNDERSTANDING SHINTO. Origins. Beliefs. Pratices. Festivals. Spirits. Sacred Places. London, Duncan Baird, 2002. In-8º 112 p. Bom resumo dos principais aspectos do Shinto, com boas fotografias coloridas. Algumas vezes reflecte preconceitos ocidentais e norte-americanos, tais como considerar obsessão várias das práticas no corpo, alma e ambientes de wa, a benigna harmonia e pureza, nomeadamente tomar banho diário ou tirar os sapatos dentro de casa. Os nove capítulos contém no fim extractos de textos antigos contextualizadores.

LOWELL, Percival. OCCULT JAPAN. Shinto, Shamanism and the Way of the Gods. 1894 aliás 1990. In-4º 379 p. Práticas ocultistas e shamânicas, sobretudo de transes, exorcismos, festas e vidências que este matemático, astrónomo e viajante presenciou. Lowell  (1855-1916), no 1º cap. narra possessões que presenciou de espíritos considerados kamis em Ontake. No 2º aproxima-se  de vários conceitos e práticas do Shinto. No 3º narra  milagres ou tomadas de posse e movimentação invisível de objectos. No 4º são novos casos de possessão de espíritos, ou descida de Kami. No 5º peregrinações, 6º purificações, 7º uma ida ao santuário de Ise, onde intui que o facto de um dos Kamis ali venerados, Ara mitama no miya, ter possuido uma filha da casa imperial significaria o reonhecimento dos kami continuarem a possuir os que se abrem a eles, e no 8º, após muitas páginas de teorização pouco conseguida sobre pensamento, vontade e eu, sonhos e hipnotismo, expõe a sua teoria dos japoneses terem pouca individualidade e de imitarem sobretudo, concluindo que são os antigos deuses raciais, os kami,  que ainda hoje incarnam nos possuídos, como observara no 1º e intuíra no 7º cap.

McFARLAND, H. Neill. THE RUSH HOUR OF THE GODS. A Study of the New Religious Movements in Japan. New York, Harper, 1967. In-4º269 p. B. Bons capítulos acerca de: Japon's Religious Heritage; Social crisis and the rise of new Religions; and its characteristics. E os grupos ou movimentos: "1º Konko-Kyo: a functional Monotheism; 2º PL Kyodan: an epicurean movement; 3º Seicho No Ie: Divine Science and Nationalism; 4º Rissho Kosei-Kai: Buddhism of and for Laymen; 5º Soka Gakkai: a multiphasic mass movement". Cada grupo com a sua história, doutrinas e práticas bem descritas. Resumo brevíssimo: 1º fundado por Kawate Bunjiro (1814-1883, e que a partir de 1867 recebeu o sacerdocio Shinto e em 1868 a autorização de se considerar um ikigami, um kami vivo) e baseado na ideia de que o Kami (um especial, Konjin)  só se manifesta se o humano quer (atteno). Com bastantes aspectos de Shinto, tendo sido um dos 13 grupos reconhecidos em 1882, no Kyoha Shinto, o Shinto não oficial, o sectário. Desenvolveram um Intituto de Investigação Doutrinária. O 2º também tem aspectos Shinto mas menos, e a Fonte de tudo é Mioya Okami, a Divindade Parente, e a falha de ligação com ela é causadora de problemas, havendo um ministerio de Restauração, e estudos psicosomáticos das doenças. 3º fundado por Taniguchi Masaharu (1893-1985) que passou pela Omoto-Kyo e criou o seu grupo, com vicissitudes várias, pois apoiu bastante o imperador na grande guerra. Mistura mais de Cristianismo, Budismo e Mentalismo. 4º budista, na linha de Nichiren (1222-1282), e usando muito o mantra do Lótus Sutra: Myoho-renge-kyo. 5º Soka Gakai, budista e o mais politizado, fundado por Makiguchi Tsunesaburo (1871-1944). McFarland valoriza estas seitas por responderem às necessidades e frustrações populares, apenas receando, como norte-americano, o seu nacionalismo.

 MARRA, Michele. REPRESENTATIONS OF POWER. The Literary Politics of Medieval Japan. Hawaii Press, 1993. In-4º X-240 p. Boa análise de como os textos literários na poesia, drama, comédia e narrativa serviram os interesses dominantes político-económicos, e de assimilação ao Budismo daquilo que não o era, tal a apropriação de símbolos, e desvalorização dos kamis e da sua ligação fundadora ao Imperador, já que eles eram apenas suijaku, manifestações,  da honji, a fonte ou base original Budista, geralmente personificada em Amitaba.

                                              

 MARTIN, J.-M. LE SHINTOISME ANCIEN. Paris, Maisonneuve, 1988. In-4º de 358 p. Bons estudos sobre os deuses e seus mitos, rituais, purificação, shinto e shamanismo, culto dos mortos, invasão do budismo. Por vezes com alguns preconceitos ocidentais e católicos.

                                  Goi01


MATSUDAIRA, N. LES FÊTES SAISONNIÈRES AU JAPON. (Province de Mikaya). Étude descriptive et Sociologique. Paris, MaisonNeuve, 1936. In-4º gr. de 172 p. Excelentes descrições de festas tradicionais imemoriais e as crenças subjacentes.

                                            

MATSUMOTO, Nobuhiro. ESSAI SUR LA MYTHOLOGIE JAPONAISE. Paris, Librairie Orientaliste Paul Geuthner, 1928. In-4º 144 p. Excelentes estudos: Resumo dos Mitos Japoneses, Os Deuses de Izumo, As tribos da ilha Kynshu, Os descendentes Solares. Com bastante conhecimento e visão espiritual. 

METAXA, Ina. LE JAPON MYSTIQUE. Tokio, Les Chemins de Fer, 1927. In-8º 59 p. B. Vinte e três pequenas mas muito sensíveis e artísticas descrições, histórias ou poesias ligadas a certos locais ou personagens, com belas fotografias, tais como O Santuário da Ilha de Miyajima, Nikko,  Santo Nichiren, O-Bon a festa dos Mortos, A Legenda da Ponte Celeste (Ama-no hashidate), Festa do O Mikoshi, Tanabata Sama, festa das Estrelas, Flor de Cerejeira, Santuário de Isé, etc. Bem reeditáveis alguns.

MITSUMA, Shingo and Akika. THE STORY OF THE ORIGINATION OF JAPAN. The spiritual history of Japan in the original age. Tokyo, 2004 (?). In-4º gr. 28 p. História em caracteres japoneses e resumos em inglês, com belos desenhos coloridos para jovens, dos mitos fundacionais do Shinto e do Japão.

 MONUMENTA NIPPONICA. vol. 47, nº2 Summer. Tokyo, Sophia University, 1991. In-4º gr. cerca de 160 p. Bons artigos, com  a tradução por Allan G. Grapard do Yuiitsu Shinto Myobo Yoshu, de Yoshida Kanetono. O número 3 de Outono também bom, com partes do Hosshinshu, histórias dos monges e peregrinos ascetas (hijiris).

MORAES, Wenceslau de. RELANCE DA ALMA JAPONESA.  Lisboa, Portugal-Brasil Soc. Editora, s/d. (1928). In-8º de 256 p. Doze capítulos muito belos e sábios, estando sobretudo no IV, A Religião, a sua compreensão acerca do Shinto, embora em vários outros o descreva, cite ou presuponha. Wenceslau de Moraes tem uma obra riquíssima de interacção muito sensível com a alma e o povo, os costumes e a religiosidade do Japão.

 MORAES, Wenceslau de. RELANCE DA HISTÓRIA DO JAPÃO.  Porto, Edição de Marânus, 1924. In-8º de 299 p. Dezanove capítulos muito belos e sábios, estando sobretudo nos primeiros a sua compreensão e sensibilidade acerca do Shinto e do Budismo. Após ter realçado a divinização do imperador e do povo considerados filhos dos Deuses, diz-nos:«da vida para além do túmulo, dos prémios e dos castigos ultra-terrestres, conferidos aos bons e aos maus, não curou. Os espíritos dos mortos pairam sobre a terra. O povo presta-lhes culto - culto aos espíritos da familia, culto aos espíritos dos chefes, culto aos espíritos aos heróis, - a que junta o culto ao soberano existente, aos espíritos dos soberanos falecidos, aos deuses e ao Sol; quem, chegando ao Japão, não se impressionou com o ruído matinal das mãos batendo palmas, quando o sol rompe no horizonte?...»

                                     
MORAES, Wenceslau de. SERÕES DO JAPÃO.  Lisboa, Portugal-Brasil Soc. Editora, s/d. (1923). In-8º de 256 p. Dezoito capítulos valiosos, tais como Momiji, O Budismo e o Amor, Hatakeyama Yuko, A Arquitectura Religiosa no Japão (sendo neste que encontramos mais acerca do Shinto), Pés luminosos, Iroha no Datoé, Album do exotismos Japoneses, o Vestido da Japoneza, os Brazões Japonezes, Vestígios da passagem dos portugueses no Japão, Yanaghidani Kwannon, Chryantehmos, as Cascatas de Kobe, A correspondência epistolar no Japão, Mankamero, Uji - A terra do Chá, Anora e a sogra, A paisagem japoneza. Wenceslau de Moraes viveu trinta e um anos no Japão.

                                                 

NAGAI, Shinichi. GODS OF KUMANO. Shinto and the Occult. Tokyo, 1968. In-4º 142 p. Com 101 fotografias excelentes. Os Deuses (Kami) e a Arquitectura, valioso estudo.

 NELSON, John K. A YEAR IN THE LIFE OF A SHINTO SHRINE. 1996. In-4º 286 p. Boa descrição da vida num santuário shinto tradicional, o Suwa Jinja, na martirizada Nagasaki, realizada por um professor universitário em Austin de Estudos Asiáticos, descrevendo bem o ciclo anual de mais de cinquenta rituais e festividades, os matsuris, que contextualiza bem, nos significados intrinsecos e nos efeitos positivos na comunidade humana e divina. Com boas fotografias.

NIKKO TOSHOGU. Shrine Picture. Album fotográfico. 1924. In-4º oblongo. 24 p. Belas imagens dos japoneses em matsuris, para além das riquezas arquitectónicas e artísticas contidas nos edifícios deste idilico santuário Shinto, erguido em honra de Iyeyasu Tokugawa (1542-1616), numa zona de montanhas e lagos belos.

NUKARIYA, Kaiten. THE RELIGION OF THE SAMURAI. London, 1973. In-4º XVI-253 p. Kaiten Nukariya foi um monge budista zen que viveu entre 1867 e 1934, tendo publicado este livro em 1913, com um título algo forçado pois a obra é mais uma história do budismo e em especial do Budismo zen, com bastantes citações, mas quase sem referências aos samurais e menos ainda ao Shinto, contendo porém no apêndice críticas aos outros ramos do Budismo, «ilusórios e preconceituados». Faz algumas incursões filosóficas ou psicológicas quanto ao Eu,  mas o interesse maior está nas citações.

                                             Sayo Kitamura Whois

OGAMISAMA (KITAMURA, Sayo). KEY TO HEAVEN. A Concise Explanation of God's Teaching. Tabuse, Tensho-Kotai-Jingu-Kyo, 1965. In-8º 185 p. B. Obra anónima de histórias e ensinamentos de Sayo (1900-1967), nascida numa família seguidora do Budismo da Terra Pura,  e que recebeu o kami Kotainin, e a 12 de Agosto de 1945 foi consagrada como a Filha única de Deus Absoluto, iniciando a sua missão contras forças negativas. Valorizou muito a sinceridade e gratidão, o apoio e polimento mútuo dos casais (e dos filhos que aos 3 ou 4 anos passam por fase de assunção do ego e que devem ser então bem cuidados), e o mantra Namiyo ho ren ge kyo para purificar o coração e para redimir os espíritos negativos, que tanto são entidades como também os nossos pensamentos negativos, além de redimir os espíritos dos antepassados. Criticou bastante os políticos e desenvolveu danças (mugas) para libertação do ego. Este movimento Tensho Kotai Jingu Kyo continua activo.

OKADA, Mokichi. JOHREI, Divine Light of Salvation. 1984. In-4º 240 p. Obra filosófica e espiritual escrita pelo fundador (1882-1955) da Sociedade Johrei (1972), com doutrinas sobre o ser humano e práticas de evocação e transmissão da luz curadora (johrei), uma prática comum à maioria dos novos movimentos nipónicos. Capítulos, após a Introdução: Estrada para a Salvação. Dinâmica da Cura Espiritual. Hinos e Orações. Mokichi Okada teria atingido o estado de kenshinjitsu (conhecimento completo da verdade e dos fenômenos do Universo), numa experiência em 1926, fundando a Igreja Messiânica Mundial em 1935, que antecedeu a Sociedade Johrei. O fundador do grupo Mahikari, Yoshikazu Okada, foi um ministro-sacerdote do Johrei. Demasiado messiânico, na crença de um julgamento próximo, o fim do mal e o começo de um paradisíaco Mundo Cristal. Deus é visto como um criador e o ser humano deve establecer uma relação pessoal com ele e cumprir a sua vontade e plano. O pecado seria o afastamento de Deus e do amor ao Eu espiritual e ao próximo, o que se cria nuvens subtis (cuja materialização são as toxinas) que obscurecem a alma, impedindo-a de controlar o elemental (ou astral), os desejos desordenados do coração ou  mesmo de algum espírito que entre nele. Com um diagrama dos vários níveis do ser humano e valorizando a acção Anjo da Guarda.

OKAKURA, Kakasu. THE IDEALS OF THE EAST with Special Reference to the Art of Japan. Introduction by sister Nivedita. Calcutta, 1973, In-4º 143 p. Impresso em 1903 é uma visão sumária mas sensivel da arte ao longo da história do Japão, por um Tenshin (coração celestial) que viveu entre 1862-1913 e apoiou e desenvolveu bastante a pintura e os museus no Japão.

ONO, Dr. Sokyo. THE KAMI WAY. An Introduction to Shrine Shinto. Tokyo, International Institute for the Study of Religions, 1960. In-4º 118 p. Com cinco capítulos: The Kami Way. Shrines. Worship and Festivals. Political and social Characteristics. Some Spiritual Characteristics. Bom e simples.

 OUTLINE (An) of SHINTO TEACHINGS compiled by the Shinto Commitee for the IX International Congress for the History of Religions. Tokyo, 1958. In-4º máx. 33 p. Bastante sabedoria no modo como caracterizam e aprofundam os principais conceitos e factos do Shinto. Por exemplo, "matsuri, é aproximar o Divino, atingir acordo com o Divino, viver em dependência do Divino". Três capítulos: Outline of Shinto. View of Man and World-View. Shinto and Ethics, os dois últimos de Sokyo (motonori) Ono. Realçam como «a atmosfera única do santuário Shinto - a harmonia com a natureza e a proximidade do mistério da eternidade, - leva a uma fé num poder convincente misterioso.»

PONSONBY-FANE. STUDIES IN SHINTO AND SHRINES. Kyoto, 1953. In-4º 575 p. Um dos melhores autores ocidentais, sobre o Shintoísmo, excelente trabalho.


 PIGGOTT, Juliet. JAPANESE MYTHOLOGY. London, Paul Hamlyn, 1969. In-fólio de 141 p. Capítulos: The Country and its Creation, A Historical Survey, The Beliefs and Deities of Japan, Creatures and Spirits, Heroes and Heroines, Men and Animals, Stories Old and New. Boas aproximações aos temas e muito bem ilustrado.

                               

PONSONBY-FANE. VICISSITUDES OF SHINTO. Kyoto, 1963. In-4º XIII-423 p.  Muito bom, fruto de grande vida e investigação no Japão, dezanove anos, com grande actividade diplomática também.


 READER, Ian & ANDREASEN & STEFANSSON. JAPANESE RELIGIONS. Past and Present. Hawai, 1995. In-4º 190 p. An introduction, Folk Religion, Shinto, Buddhism, The New Religions, Christianity, Religion and politics. Made of short essays with a sacred or literary text at the end, well choosed. Esbean Andreasen vê na mútua interacção, a proiomidade entre natureza, seres humanos e deuses, no significado religioso da família e dos antepassados, no valor essencial da purificação, nos festivais ou matsuris como celebrações, na prática diária e na estreita relação entre Religião e Estado, as principais características da religiosidade nipónica. Bem ilustrado.

                                                

 REVON, Michel. LE SHINTOISME. Tome Premier.  Paris, Ernest Leroux, 1907 In-4º  473 p. Embora por vezes algo sob um olhar de superioridade católica e ocidental, é uma obra clássica e valiosa nos estudos do Shinto

REVON, Michel. LE SHINTOISME. Fasc. II.  Paris, Ernest Leroux, 1907 In-4º  229 a 391 p. Embora algo sob um olhar de superioridade católica e ocidental, é uma obra clássica e valiosa nos estudos do Shinto.

RICHIE, Donald & GEORGES, Alexandre. THE TEMPLES OF KYOTO. Tokio, 1995. In-fólio 152 p. Muito bem ilustrado.  Uma das cidades mais fabulosas para templos e santuários, que se conservam frequentemente ainda no meio de purificador e resguardante arvoredo, com todas as suas preciosidades e encantos, como admirei intensamente quando os peregrinei.

                                               

ROCHEDIEU, Edmond. XINTOÍSMO. Lisboa, Verbo, 1982. In-4º 235 p. Uma obra  razoável, mas com algumas sugestões erradas ou absurdas, tal a de que por detrás do espelho sagrado de Amaterasu o mi kami estaria em letras hebraicas, "Eu sou aquele que sou", para além de vários momentos em que trai uma certa sobranceria, tal a de chamar pantomices a rituais Shinto. Ilustrado. 

SCHURHAMMER, George. SHIN-TO. The Way of the Gods in Japan according to the printed and unprinted reports of the japanese jesuit missionairies in the 16º and 17º centuries. With 102 ilustrations and 12 coloured plates. Kurt Schrooeder, Bonn and Leipzig,1923. In-fólio peq. 110 p. Magnífica obra pioneira, pois trata da visão do Shinto pelos missionários no Japão, e que ainda náo foi devidamente trabalhada e até actualizada com imagens actuais. O autor, um erudito jesuíta, divide a obra em 1- The Mythological Period of Shintoism, 2 The Shinto Gods of Historical Times (from 711 to 1616). III - The Gods of Ryobu Shinto. IV Deification of Nature in Shintoism. V The Veneration of Mikado. VI The Shinto Worship. VII Shinto Ethics (The five commandements of the Kami. VIII Appendix: Texts. IX Explanation of Illustrations. Texto em alemão e inglês. Em cada um dos capítulos e partes o autor insere textos dos missionários que tratam dos temas em causa. Obra excelente e muito bela nas imagens.

SCHWARTZ, W. L. THE GREAT SHRINE OF IZUMO: Some notes on SHINTO, ANCIEN AND MODERN. Tokyo, The Transactions of the Asiatic Society of Japan. 1913. In-4º da 493 à 681 p. Bom estudo, pioneiro. Com fotografias boas e bastante erudição documental histórica e reitualistica.

SPEE, Joseph. SHINTO MAN. Tokyo, Oriens Institute for Religious Research, 1972. In-fólio peq. 80 p.  Capítulos: Shinto, History and structure; Basic Shinto thought on man; The Shinto kami; Elements of Shinto ethic; Shinto as Religion. O autor é um religioso católico e ainda que orientalista, lendo japonês e transcrevendo obras nipónicas, e conseguindo aprofundar muito bem os conceitos chaves religiosos universais, e particularmente cristãos e nipónicos (nomeadamente shintoistas e com boa comparatividade), acaba por afunilar um pouco a sua aproximação ao objectivo de não se considerar um religião o Shinto, ora apontando criticamente o seu carácter obsoleto e arrogante ora apreciando a convergência do conceito de Kami modernamente para o do Deus ocidental. Seria apenas «uma religião civil, isto é, um sistema ideológico ou religioso dedicado à integração social na sociedade e que liga o papel do homem como cidadão e o papel da nação entre as nações com os seus mais elavados significados». É partidário ainda e que o Shinto dos santuários não tenha um tratamento especial do Estado.

STANLEY-BAKER, Joan. JAPANESE ART. Expanded edition. London, Thames and Hudson, 2000. In-4º de 222 p. Bom na contextualização das excelentes obras e pinturas reproduzidas, cobrindo os vários períodos, desde a pré-história e desenvolvendo mais os períodos Heian (797-1185), Kamakura e Muromachi (1185-1573), Azuchi-Momyama Edo (1576-1868) e Japão Moderno, a partir de 1868.
 STEINILBER-OBERLIN avec la collaboration de Kuni MATSUO, et de plusieurs prêtres et professeurs bouddhistes. LES SECTES BOUDHIQUES JAPONAISES. Paris, Édition G. Crés et Cª. 1930. Muito bom, a história, as doutrinas filosóficas, os textos, os santuários e as práticas das onze principais ou canónicas seitas budistas nipónicas, a partir de muitos diálogos com os seus bonzos. Com excelentes fotografias, intemporais.

                                                 

STISKIN, Nahum. THE LOOKING GLASS GOD. Shinto, Yin-Yang and a Cosmology for today. Massachusetts, 1972. In-4º de 157 p. Ilustrado. Bom, com boas visões do Shinto numa linha de Ying e Yang.

STREET, Julian. MYSTERIOUS JAPAN. London, 1922. In-4º de 349 p. Descrição de viajem e seus encontros e peripécias, mas com pouca relação com o Shinto. Contém é excelentes fotografias da época do povo japonês

STUDIES IN JAPANESE FOLKLORE. General Edition Richard Dorson. Indian, 1963. In-4º de 347 p. Acerca dos cultivadores do arroz, pescadores, ferreiros, adoradores, parteiras e iniciações juvenis, com dezasete contributos bons, com destaque para Narimitsu Matsudaira, The concept of Tamashi (alma) in Japan, e Hiroji Naoe,  A study of Yashiki-gami. The deity of House and Grounds.

                                                  

TANIGAWA, Tetsuzo. NATIONAL CHARACTER AND RELIGION. S/d. In-4º 15 p. Bom resumo das vicisitudes da religião na história nipónica e as significações e características de alma do Japão (yamato-damashii), espírito japonês (yamato gokoro) e carácter nacional (kokuminsei).

                                            

TSUDA, Itsuo. LE NON FAIRE École de la respiration. Paris, 1973. In-4º 207 p. Uma prática nipónica de respiração, postura e movimentos regeneradores. Ainda conheci e aprendi com mestre Itsuo Tsuda em Paris. 


 TSUNETSUGU, Muraoka. STUDIES IN SHINTO THOUGHT. Tokyo, Ministry of Education, 1964. In-4º 264-XXVII p.  Excelentes, bem sábios, sobre a unicidade do Shinto, a sua moral, o movimento do National Learning, Kamo Mabuchi e Motoori Norinaga, o escondido e misterioso no Shinto da Restauração,Hinata Shinto, etc.

                                             

TURNBULL, Stephen. THE SAMURAI AND THE SACRED. In-4º max. de 224 p. Magnificamente ilustrado, e abrangendo os vários aspectos e épocas, em especial Shinto, Budismo, Zen, Cristianismo, último capítulo: Samurai to Spirit.

 YAMAMOTO, Yukitaka. KAMI NO MICHI Way of the Kami. Introduction by the Rev. Dr. Stuart D. B. Picken. Tsubaki America, 1987. In-4º 125 p. Interessante biografia do 96º chefe dos sacerdotes (kannushi) do Grande Santuário de Kubatski (onde se encontra altarizado o importantíssimo Sarutahito Kami, o que rege a Terra), e que passou pela 2º grande guerra. Narra os seus exercícios psico-espirituais de Shinto, as experiências, encontros, viajens. As últimas 50 páginas sobre os princípios e os símbolos do Shinto, e ainda misogi e matsuri. Um condensado mas excelente livro, ilustrado.

YUSA, Michiko. RELIGIÕES DO JAPÃO. Lisboa, 2002. In 4º de 120 p. Obra média ou razoável, bem ilustrada.
 
Título e autor ainda não identificados. Title, author and date, still not identified: