domingo, 29 de novembro de 2020

Sa'adi, e a sabedoria perene do Irão. "Gulistão", 3ª história. Um dervishe de língua pronta. Tradução de Pedro Teixeira da Mota.

Continuemos a transcrever algumas das histórias do Jardim de Rosas de Sa'adi, esta com um diálogo bastante inesperado e corajoso, pois admite a opção de pedirmos a Deus que alguém seja retirado deste mundo, algo que podemos pensar que uma religiosidade e moralidade mais irenaica, ou pacifista, não admitirá. E contudo, para diminuir certos males, quando certos dirigentes são mesmo maus, quando estão a causar muito sofrimento a muita gente, porque não pedir aos Anjos, à Ordem Karmica do Universo, ao Dharma, ao Deus, que tal ser seja impedido de fazer mais mal?
Oiçamos então mais uma pequena e valiosa história, que nunca sabemos bem se é verdadeira plenamente ou não, mas que reflecte e partilha a actualidade da grande sabedoria da Pérsia ou Irão, e no caso de Sa'adi:
«Um dervishe, cujas orações eram respondidas, fez a sua aparição perante Hejjaj ibn Yusuf [661-714, famoso general e governador da dinastia Umaiade], e este, chamando-o, disse-lhe: “ Pronuncia uma boa oração por mim”, ao que o dervishe respondeu: “- Ó Deus, toma-lhe a sua vida”.
Al-Hejjaj ibn Yusuf exclamou muito admirado: “Por amor de Deus, que tipo de oração é essa?”
O dervishe retorquiu:”É uma boa oração para ti e para todos os islâmicos”

Ó tirano, que oprimes os teus súbditos,
Por quanto tempo perseverarás nisso?
Para que te serve a autoridade que exerces?
É melhor para ti morreres que oprimires os seres.»

                                     
Oremos para que Deus leve muito criminosos demasiado mortíferos...

Sem comentários: